Kallid sõbrad, . Mul on suur rõõm saata Teile järjekorras viieteistkümnes ja viimane kiri. . Aeg lendab kiiresti ja minu ametisse astumisest esimese Eestis resideeriva Jaapani suursaadikuna on möödas kaks aastat ja seitse kuud. Nüüd sain ma korralduse välisministeeriumisse naasta ja lahkun Eestist oktoobri alguses. . Minu ametiajal näitas Eesti kindlat arengut, liitudes OECD ja eurotsooniga ning saavutades kõrget majanduskasvu vaatamata ülemaailmselt raskele majandusolukorrale pärast Lehman Brothersi pankrotti. Kui heita pilk suhetele Jaapaniga, võib märgata majandussuhete edenemist. Heaks näiteks on Kyoto protokolli kvooditehingu alusel käivitunud elektriautode projekt. Samuti toimusid kõrgetasemelised visiidid, sealhulgas peaministri ja riigikogu esimehe visiit Jaapanisse ning Jaapani asevälisminister hr. Banno visiit Eestisse. Jaapani saatkond korraldas erinevaid kultuuriüritusi, sealhulgas Jaapani-Eesti diplomaatiliste suhete uuendamise 20. aastapäeva tähistavaid üritusi 2011. aastal ja mitmeid loenguid Jaapani kohta. Ma usun, et tänu Teie kaasabile saime me silmnähtavalt tugevdada Jaapani ja Eesti vahelisi majandus- ja kultuurisidemeid. Jaapani turistide arv Eestis on iga aastaga kasvanud. Samuti on suurenenud Jaapani ettevõtete huvi Eesti vastu ning ma tajun, et Eesti tuntus Jaapanis on tänu Ozeki Baruto edule suurenenud.Ma ei unusta iialgi suurt toetust, mida me saime Eesti valitsuselt ja rahvalt möödunud aasta märtsis asetleidnud Suure Ida-Jaapani maavärina järel. . Kuigi ma tunnen Eestist lahkudes, et mul jäi veel palju asju tegemata, usun ma siiski, et olen pannud aluse Jaapani – Eesti suhete edasisele igakülgsele arengule. . Oktoobris astub ametisse uus suursaadik. Palun Teil toetada teda nagu Te mind toetasite ja aidata kaasa Jaapani – Eesti suhete edasisele arengule. Soovin Eestile veel suuremat edu. . . Lugupidamisega, . Hideaki HOSHI Jaapani erakorraline ja täievoliline suursaadik Eesti Vabariigis . |
Kella Kuue Klubis härra Andres Arrak
19. septembril toimus Kella Kuue Klubi hooaja avamine!
Hooaega alustas tunnustatud majandusteadlane Andres Arrak. Härra Arrak jagas oma seisukohti pensionite teemal, Kreeka majandusseisu tagamaadest, eurotsooni saatusest ning paljust muust põnevast. Tervet klubiõhtut saatis väga elav diskussioon. Arraku jutt pani nii mõnegi asja peale sügavamalt järele mõtlema. Tuleb nõustuda Arrakuga:
“Õhtuks on Eesti parim koht, kus elada! Aga selle nimel tuleb tööd teha!”
.
Kohtumiseni järgmises Kella Kuue Klubis, 17. oktoobril.
.
Kruiisilaeva COSTA PACIFICA külastus
26. augustil külastas ICC Eesti kruiisilaeva Costa Pacifica.
Ristluslaev asus oma esmareisile 5. juunil 2009. Itaalia lipu all sõitva laeva kodusadam on Genova. Costa Pacifical on oma laul ning muusikateemaline interjöör. Tegemist on ainukese kruiisilaevaga maailmas, kuhu on ehitatud professionaalne lindistamisstuudio.
.
.
Lobbys asuv panoraamlift
.
Ilusalong
.
.
Üks saunadest
.
Nagu varasemalt mainitud, on Costa Pacifica pühendatud muusikale
.
.
.
Kasiino
.
Spordisõpradele on eraldi ruumid lõõgastumiseks
.
F1 simulaator
.
Üks paljudest restoranidest
.
.
Maailmas ainulaadne kruiisilaevale ehitatud professionaalne lindistamisstuudio
.
.
Raamatukogu
Jaapani Suursaadiku kiri nr 14
Kallid sõbrad, . mul on suur rõõm saata Teile järjekorras neljateistkümnes kiri. Jaanipäev – põhjamaade suve tipphetk on juba möödunud, kuid valged ja päikselised päevad toovad jätkuvalt rõõmu meile kõigile, olgu siis kontorites töötades või puhkusel. . Kõigepealt soovin vabandada oma eelmise kirja pärast. Selle hilinemise tõttu olid saatkonna ees kasvavad kirsid juba oma õitsemise lõpetanud. Loodan, et meil õnnestub õisi imetleda ka järgmisel aastal. Oleme pannud meie koduleheküljele mõned pildid tänavustest kirsiõitest. Kuigi elus õite iluga ei anna seda võrrelda, olete teretulnud meie koduleheküljele. (http://www.ee.emb-japan.go.jp/ee/) . Seekord soovin tutvustada saabuvaid Jaapani kultuurisündmusi. Aasta teises pooles on meil plaanis korraldada kultuuriürituste seeria Tartus. . Alustuseks olen kutsunud Eestisse tuntud tee-tseremoonia meistri, kes teeb 15. septembril tee-tseremoonia demonstratsiooni. Peale selle toimub sügis-talvisel perioodil mitmeid kultuurisündmusi, sealhulgas erinevad loengud, Jaapani käsitöö ja ka Ukiyo-e näitused. (Teetseremoonia viime läbi ka Tallinnas). . Saadan Teile mõned Jaapani välispoliitika uudised enne puhkusele minekut tutvumiseks. Teemad on järgnevad: 1) Aasta pärast 3/11: Uus turvalisuse mõiste Jaapanist; 2) G8 tippkohtumine Camp David’s ning 3) Jaapani ja EL’i majanduspartnerluse lepingu eesmärk ja sellest tulenevad hüved. . Loodan, et see kiri võimaldab Teil paremini mõista Jaapani. Teie kommentaarid ja tagasiside on alati hinnatud. . . Lugupidamisega, . Hideaki HOSHI Jaapani erakorraline ja täievoliline suursaadik Eesti Vabariigis . 1. One Year after 3/11: A New Concept of ‘Security’ from Japan (1)One Year On On March 11, the Government of Japan held a ceremony in Tokyo to commemorate the first anniversary of the Great East Japan Earthquake in the presence of Their Majesties the Emperor and Empress. Prime Minister Yoshihiko Noda addressed the ceremony on behalf of the government, saying: “The fight against the nuclear accident is continuing. We will make every effort to ensure that the rebirth of Fukushima is definitely achieved and beautiful hometowns are restored to their people… In order to repay the warm and kind assistance shown to us by other countries, we must exert every effort to make an active contribution to the international community.” Address by His Majesty the Emperor: http://www.kunaicho.go.jp/e-okotoba/01/address/okotoba-h24e.html Address by Prime Minister Yoshihiko Noda (Translations on the website of Prime Minister of Japan and His Cabinet): http://www.kantei.go.jp/foreign/noda/statement/201203/11sikiji_e.html . Address by Foreign Minister Koichiro Gemba (English translation on the MOFA website): http://www.mofa.go.jp/announce/fm/gemba/speech_120312.html . We are deeply grateful to the international community for its assistance in all of its forms to the people of Japan in the face of this unprecedented disaster. It embodied a heart-warming sense of solidarity with us. Most areas in Japan, except restricted areas, have returned to normal since the earthquake. We are more than happy to welcome people from abroad, be it for business, travel, or study. We will continue to promptly provide the international community with accurate information on the situation in Japan and the safety of Japanese products. We call upon your government to review, and relax as appropriate, your travel and import restrictions in accordance with the latest conditions in Japan. In fact, some countries, such as Canada, Chile, and Peru, have already lifted their import restrictions altogether. The United States says it essentially makes its restrictions consistent with Japan’s domestic shipment restrictions. An increasing number of countries relaxed their restrictions on travel to Japan. The United States has also narrowed the evacuation advisory zone for its people to the area within a 20-kilometer radius of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station. The March 11th disaster has reminded us of the importance of kizuna, or bonds of friendship, with the international community. Japan reaffirms its commitment to its international cooperation to achieve human security and sustainable and inclusive growth for the world and to address a range of global issues facing the international community. In this way, Japan can reciprocate the assistance it received from the international community. Japan has also continued to share with the international community the knowledge and lessons learned from the earthquake, the tsunami, and the nuclear accident. Furthermore, Japan strives to become a model for the international community as a top problem solver in such areas as open reconstruction from a natural disaster, disaster prevention, transition to a green economy, action to address an aging population, and high-level economic partnership. . Is Japan an unsafe country to visit? The answer is no. First and foremost, the release of cesium (a radioactive material) from the containment vessels of Units 1 to 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station of Tokyo Electric Power Company is now about one 80 millionth of the amount at the time of the accident in March last year. This means that if you are exposed to radiation on the boundary of the site for one year, the total dosage you receive will be 0.02 millisieverts (mSv) or less. (This is far less than the amount of a round trip by air between Tokyo and New York, which is a little over 0.1 mSv, and a gastrointestinal X-ray examination, which is 0.4 mSv.) Second, the nuclear reactors are now in a stable state after achieving a condition equivalent to “cold shutdown” in December last year. Third, air radiation levels in areas around the nuclear power station are largely rather low, as shown in the attachment. For example, radiation levels in the Aizu area in Fukushima Prefecture are on par with those in major cities in the world (0.08-0.14 µSv/h against 0.108 µSv/h in Seoul). Again, Japan is safe to visit. Please feel at ease to visit our country, be it for business, travel, or study. Radiation Dose Measurements (Japan National Tourism Organization (JNTO) website): http://www.jnto.go.jp/eq/eng/04_recovery.htm An Economic Partnership Agreement (EPA) between Japan and the EU will be comprehensive, covering all issues of interests to both sides, including tariffs, non-tariff measures, services, investment, Intellectual Property Rights, competition, government procurement. It will further enhance trade and investment between the two sides. Japan is committed to addressing non-tariff measures in which the EU has keen interests. 13 trillion yen. (The EU is the third largest trading partner for Japan, while Japan is the sixth largest trading partner for the EU.) – Japan is ranked as the fourth largest investor to the EU, with its FDI stock of about 120 billion euro, or 15 trillion yen in 2010. – The EU is ranked as the largest investor to Japan, with its FDI stock of about 57.6 billion euro, or 7 trillion yen in 2010. -While roughly 3,300 Japanese companies operate their businesses in the EU, creating over 400,000 employment, about 2,500 European companies registered at the European Business Council (EBC) operate in Japan. – Japan has cooperated since May 2010 with G20 members in response to the European debit crises through an IMF program. – Japan has purchased about 12 percent of the total bonds issued by the EFSF, 440 billion euro. Expected Economic Impacts by a Japan-EU EPA -European exports to Japan could increase by as much as 43.4 billion euro (a 71 percent increase in 2008 baseline exports to Japan). -In the long run, increased investment drives 0.14 percent increase in EU’s GDP (inclusive of the short-run effects), while for the Japan a 0.31 percent increase in GDP is estimated. -For the EU, the estimated long-run gain in real income is as much as 33.2 billion euro. For Japan, the estimated long-run gain in real income is between 18.2 and 9.7 billion euro. . – Amid the change in the international economic order with the dramatic growth of emerging economies, Japan and the EU could take the lead in global rule-making. – Japan is well positioned to capitalize on the economic growth of the Asian region including China. For the EU, Japan can be a gateway to Asia. This enables the EU to take advantage of the economic growth of Asia through Japan-EU EPA. Japan-EU EPA will further provide a platform for European companies’ working into Asian markets. – As partners who share fundamental values such as democracy, rule of law, and basic human rights, Japan and the EU can further collaborate in tackling climate change, energy security, the war on terror, nuclear issues, and other global challenges as well as regional issues in the Middle East, Africa, and Asia. – Japan and the EU can further extend the scope of cooperation in various fields from the broader perspective beyond trade and investment. A Japan-EU EPA is conducive to the comprehensive strengthening of the bilateral relationship. Approach and the Leaders Had Frank Discussions on Various Agenda Such as the Global Economy and Regional Issues (a) Regional and Political Issues Discussion was held concerning Iran, Syria, North Korea, Myanmar, and others. Regarding Iran, Prime Minister Noda noted that imports of Iranian crude oil to Japan have been reduced despite the difficult circumstances caused by the Great East Japan Earthquake, and expressed his hope that progress will be made through each and every effort by the EU 3+3, IAEA, and other entities. Concerning North Korea, he stated that the international community should make clear that any wrongdoing will not be rewarded, and that the international community, including the G8, should convey their united and firm resolve to North Korea in order to prevent further provocations. Prime Minister Noda also asked for the continued support of each G8 nation on the abduction issue. (b) The Global Economy During discussions on the response to the resurging European debt crisis and the importance of achieving fiscal consolidation while also maintaining economic growth, Japan explained that Japan has contributed to the resolution of the crisis and prevention of its spread into Asia such as by strengthening the IMF resources and enhancing the Chiang Mai Initiative. In addition, Japan stated that achieving both fiscal consolidation and economic growth is important for Japan as well and explained the initiatives on the comprehensive reform of social security and tax. Japan also affirmed the necessity of promoting free trade as a driver for growth, efforts on promoting economic partnerships, and the importance of avoiding protectionism. (c) Africa and Food Security Together with the African leaders and the private sector participants, the Leaders discussed the “New Alliance” aimed at stimulating private sector investment to improve food security in Africa. Japan expressed its determination to make next year’s TICAD V a success based on the outcomes of TICAD IV. In this regard, Japan intends to further enhance cooperation with United Kingdom, the G8 Chair next year. (d) Afghanistan’s Economic Transition Japan explained the importance of a mutual commitment between the international community and the government of Afghanistan, the necessity of improving governance in Afghanistan, the establishment of biennial review mechanisms, and other issues regarding Tokyo Conference on Afghanistan in July. The G8 confirmed to provide political support for the Conference. |
Häid uudiseid Pariisist, ICC peakorterist
Hea kolleeg . Mul on hea meel jagada uudiseid ICC kõrgeima juhtorgani – Maailmanõukogu 29. juuni aastakoosolekult Pariisist, kus ka ICC Eesti esmakordselt oma hääleõigust kasutas. Peatun olulisemal. . ICC Rahvusvahelise Arbitraažikohtu liikmeks on järgnevaks kolmeks aastaks esmakordselt valitud eestlane – vandeadvokaat Asko Pohla, kauaaegne EKTK arbitraažikohtu nõukogu esimees. Õigus esitada kandidaate ICC Arbitraažikohtu liikme kohale, aga ka teiste ICC juhtorganite koosseisu on ICC rahvuslikel organisatsioonidel. ICC Eesti loomisega saime nimetatud õiguse, mida ka kohe kasutasime. . Teine tähtis uudis. Valmis ICC uus koduleht www.iccwbo.org. . Sellel loetletakse ka kõik ICC rahvuskomiteede liikmed. ICC Eesti sai esimese rahvuskomiteena oma liikmed “üles riputatud” – kliki. . ICC on kvaliteetorganisatsioon, kelle liikmed on usaldusväärsed ettevõtjad. On mõistetav, et ICC kodulehel oleme loetlenud ainult need ICC Eesti liikmed, kelle liikmekohustused on korrektselt täidetud. . Meie sõsarorganisatsioonide arv kasvas 94-ni. Uued ICC rahvusorganisatsioonid on ICC Albaania ja ICC Keenia. . . Kaunist suve soovides . Tiit Tammemägi . |
Väljasõit-õppereis Ida-Virumaale
ICC Eesti korraldatav Kella Kuue Klubi lõppes sellel hooajal väljasõiduga Ida-Virumaale 13. – 14. juunil. Külastati liikmesfirmasid Narvas ja Sillamäel ning palju muud.
Kõige esimesena ootas meid külla Narva Linnavalitsuses linnapea. Seejärel suundusime Narva kindlusesse (pildil), kus kinnitasime kõhud ning suundusime kindluse ekskursioonile. Järgnevalt kohtusime Narva Gate’i pealiku Jaanus Mikuga, kea haldab ja arendab Narva Kreenholmi kompleksi.
Lisaks avanes võimalus tutvuda ehitamisjärgus oleva Narva kolledžiga (ülemisel pildil).13. juuni õhtupoolik veedeti Meresuu Spas õhtustades ning veemõnusid nautides. 14. juuni hommikul oodati reisulisi Molycorp Silmetisse, kus ettevõtte juht David O’Brock tegi meile ringkäigu tsehhides (alumine pilt). Molycorp Silmet on on üks Euroopa suurimaid haruldaste metallide ja haruldaste muldmetallide tootjaid. Nende haruldaste muldmetallide aastatoodangu maht ulatub 3 000 tonnini, haruldastel metallidel 700 tonnini.
Järgnevalt tutvustas Ecometali nõukogu esimees kuidas toimib tänapäevane Euroopa Liidu patareidirektiivi nõuetele vastav vanapliiakude ümbertöötlemistehas. Akude parema kogumise ja kaasaegse ümbertöötlemisega annab Ecometal oma panuse Balti riikide keskkonnakaitsesse. Seal toodetu lisandub maailma sekundaarse plii turule, mis täna moodustab juba enam kui 60% maailma plii toodangust.
Kesklõunaks saabusime Saka mõisa, kus meid ootas kosutav kõhutäis ning seejärel tutvusime Saka mõisaga. Saka mõis on pankranniku pärl, mis asub kohal, kus kõrgel kaldal saavad kokku kultuuri- ja looduspärand: varemetest kerkinud neorenessanslik härrastemaja ja Eesti rahvuslikuks sümboliks valitud pankrannik. Saka mõisakompleks asub otse Põhja-Eesti Pankranniku serval, kus Balti klint saavutab oma suurima kõrguse- 55 meetrit üle merepinna. Ka meie jalutasime Balti klindil ja klindi all.
ICC Eesti ekspordikonverents “Make Trade Simple!”
7. juunil toimus ICC Eesti esimese sünnipäeva raames ekspordikonverents „Make Trade Simple!“.
“Make Trade Simple!” on ICC WBO (Rahvusvahelise Kaubanduskoja) kümne aasta tagune loosung, mis oli suunatud rahvusvahelise kaubanduse tehingukvaliteedi tõstmisele. ICC Eesti, kui ICC rahvuslik organisatsioon, võttis selle loosungi oma lipukirjaks ning eelkõige põhjusel, et just keerulistel aegadel vajame lihtsaid, selgeid ja siduvaid eksporttehinguid! Deviisi “Make Trade Simple!” all on toimunud kogu ICC Eesti väliskaubanduskoolitus, ekspordikonverents oli selle töö loogiline jätk!
Konverents toimus ICC Eesti liikme AB Glikman & Partnerid konverentsiruumides Nordea kõrghoones. Külalisesinejaid tuli kokku üle terve Euroopa – Timo Vuori ICC Soomest, Martin Granholm, kes on ICC nõukogu liige ning ICC Euroopa koordinaator, professor Jan Ramberg Rootsist, kes on väga tunnustatud interdistsiplinaarne asjatundja eksporttehingute valdkonnast ning ICC Commercial Crime Services peadirektor Pottengal Mukundan Londonist.
Ekspordikonverentsil kõneldi järgmistel teemadel:
ICC – ausa ettevõtluse promootor rahvusvahelises äris – Martin Granholm;
Mida tähendab “Make Trade Simple!” ja kuidas selleni ICC teenuseid kasutades jõuda? – Timo Vuori;
Mis on hea eksporditehing ja kuidas seda saavutada? – Tiit Tammemägi;
Incoterms – nii lihtne, nii tõhus – Prof Jan Ramberg;
Veosekindlustus – kas asjatu raharaisk või hoopis vastupidi? – Vadim Paltmann;
Suurte eksporttehingute eripärast aktsiaseltsi Molycorp Silmet näitel – David O’Brock;
Kas “Make Trade Simple!” mõtteviis sobib ka Estonian Air’i arenduses? – Rauno Parras;
Kommertsvaidluste lahendamine: kohtu- vs. vahekohtumenetlus vs. poolte sõbralik kokkulepe. Dispuut Leon Glikmani, Asko Pohla ning Tiit Tammemäe vahel;
Kommertskuriteod – kuidas vältida ohvriks langemist? – Pottengal Mukundan;
Päeva lõpetas kokkuvõtlik paneel, kus astusid üles Meelis Tambla (KredEx Krediidikindlustus), Kristo Vrager (Schenker), Urmas Koidu (EMTA) ning Age Valgepea (Swedbank).
ICC Eestil on ekspordikonverentsiga “Make Trade Simple!” tuleval aastal suured plaanid! Nimelt plaanime järgmine aasta korraldada konverentsi Narvas ja loodame, et selleks ajaks on tegemist rahvusvahelise ekspordikonverentsiga.
Järgnevalt väike ülevaade konverentsil tehtud piltidest:
Konverentsi avasõna – härra Andre Pung, Välisministeeriumi välismajanduse ja arengukoostöö osakonna peadirektor
.
Rahvusvaheliste kaubandusnormide Incotermsi “isa” – professor Jan Ramberg
.
ICC Eesti tõi konverentsil osalejateni väikese osa oma raamatukogust – ICC publikatsioonid
.
Estonian Air’i kommertsjuht Rauno Parras (vasakul) ning ICC Eesti peasekretär Tiit Tammemägi
.
Dispuudis osalenud vandeadvokaat Asko Pohla, Advokaadibüroo Pohla & Hallmägi tegevjuht
.
Dispuudis osalenud vandeadvokaat Leon Glikman, partner Advokaadibüroos Glikman & Partnerid
.
Konverentsi kõige kriminaalsem härrasmees – Capt Pottengal Mukundan ICC Commercial Crimes Servicest
ICC Eesti üldkoosolek 23. mail 2012
23. mail 2012 toimus ICC Eesti üldkoosolek. Koosolek viidi läbi ICC Eesti büroos A.H. Tammsaare tee 47.
Päevakorras oli ICC Eesti liikmemaksu määrade korrigeerimine, põhikirja muutmine, majandusaruande kinnitamine, uute volikogu liikmete valimine ning muud jooksvad küsimused.
Aasta eest otsustas Eesti Väliskaubanduse Liidu üldkoosolek moodustada Rahvusvahelise Kaubanduskoja (ICC) Eesti rahvusliku organisatsiooni. Koosolekul anti ülevaade ICC Eesti tegevusest ning kuidas on möödunud aasta Rahvusvahelise Kaubanduskoja liikmena. ICC Eesti peasekretär, härra Tiit Tammemägi kinnitas, et ICC Eesti on hästi käivitunud. Otsus luua maailma äriorganisatsiooni ICC Eesti rahvuslik organisatsioon on olnud igati õige! Olles ICC Rahvusliku Komitee rollis, oleme ICC eriõigustega esindaja Eestis. ICC Eesti ainuõigus ja kohustus on nimetada kandidaate ICC organitesse ja liikmeid komisjonidesse. Esmakordselt sai nimetatud ICC Rahvusvahelisse Vahekohtusse liige Eestist. Üldkoosolekul otsustati, et Eesti Väliskaubanduse Liit jätkab edaspidi ärinimega ICC Eesti. Sellest tulenevalt vajas korrigeerimist ICC Eesti põhikiri. Rotatsiooni korras lahkus viis volikogu liiget ning nimetati ametisse neli uut volikogu liiget ning üks asendusliige.
Aitäh koosolekust osavõtjatele!
Kella Kuue Klubis õiguskantsler!
Selle hooaja viimane Kolmes Ões peetav Kella Kuue Klubi toimus 16. mail ning külaliseks oli õiguskantsler Indrek Teder. Härra Teder viis klubilisi kurssi Õiguskantsleri Kantselei struktuuri ning tööjaotuse korraldusega. Härra Teder peab õiguskantsleri ametit väga mitmekülgseks ja arendavaks ning lausus, et ei kahetse tehtud valikut. Õiguskantsleri ameti tõttu puutub Indrek Teder kokku väga erinevate probleemidega. Sellest tulenevalt on ta pidanud end harima valdkondades, millega ta muidu kokku poleks puutunud.
Selle hooaja viimase Kella Kuue Klubi raames toimub väljasõit Ida-Virumaale. Tegemist on õpetliku-hariva väljasõiduga looduskaunisse Eesti kirdenurka. Lisainfo leiate ICC Eesti kodulehelt kalendri vaatest – www.icc-estonia.ee.
ICC Eesti poolt kaunist ning meeldejäävat suve! Kohtumiseni sügisel!
“Pädevuskursus eksportöörile-importöörile, logistikule-ekspedeerijale” lõpetamine
11. mail lõpetasid osalejad pool aastat kestnud pädevuskursuse “Pädevuskursus eksportöörile-importöörile, logistikule-ekspedeerijale”.
ICC Eesti koostöös EMI EWT Ida-Lääne Koolitusega korraldavad kord aastas pooleaastase pädevuskursuse, mille eesmärk on süvendada osaliste professionaalsust läbi väliskaubanduse maailmas valitsevate seoste ja tehingupõhimõtete. Jaanuaris alanud kursus lõppes 11. mail kursusetööde kaitsmisega ning diplomite kättesaamisega. Tublid lõpetanud said lisaks omandatud väärtuslikele teadmistele ning auväärsele diplomile ka 14 EAP-d. Järgmine kursus alustab oma teekonda juba sellel sügisel!
Kella Kuue Klubis Estonian Airi juht Tero Taskila
ICC Eesti korraldas kolmapäeval 18. aprillil traditsioonilise Kella Kuue Klubi ürituse, mis toimus hotelli Kolm Õde hubases restoranis. Oma kohalolekuga austas koosviibimist härra Tero Taskila. Pidulikul õhtusöögil osalenud ettevõtjatel oli erakordne võimalus saada ülevaade härra Taskila juhtimisstrateegiatest ning Estonian Airi puudutavast statistikast.
Nii härra Tero Taskila, kui ka DHL Global Forwarding’i regiooni juht härra Claudio Richardson (pildil vasakult teine) arvavad, et eestlased on skeptiline rahvas.
Kella Kuue Klubis kindral Ants Laaneots
21. märtsil toimunud Kella Kuue Klubi külaliseks oli kindral Ants Laaneots. Lisaks väga päevakohastele julgeoleku teemadele said klubikülalised ka konkreetse ülevaate Eesti Kaitseväe struktuurist, nende ülesannetest ning olemasolevast relvastusest. Härra Laaneots on muljetavaldava elukäiguga härrasmees, kes on kindlasti üks pädevamaid inimesi Eesti julgeoleku seisukohalt. Õhtut saatis väga elav diskussioon ning maitsev õhtusöök.
Täname osalejaid ning kohtumiseni 18. aprillil!
ICC rahvuslike komiteede juhtide kokkutulek Pariisis
ICC rahvuslike komiteede (NC) juhtide peasekretäride kokkutulek ehk Meeting of Permanent Heads of NC.
Ametlik koosolek toimus esmaspäeval, 13. veebruaril. Sellele järgnes kolmel päeval kuuest osast koosnev treeningsessioon, kus tutvustati ICC tähtsamate üksuste ja komisjonide tööd ning koostöövõimalusi rahvuslike komiteedega.
Koosolekul oli esindatud 2/3 92-st rahvuslikust komiteest ja -grupist. Terve pika päeva osalesid kõik ICC tippjuhid: president Gerard Worms, peasekretär Jean-Guy Carrier, liikmeskonna director Francois-Gabriel Ceyrac, äriarenduse director Philip Kucharski. Esindatud olid ka kõigi teiste ICC allorganisatsioonide ja –üksuste juhid nagu ICC World Chambers Federation, ICC International Court of Arbitration, ICC Commercial Crime Services jt.
Positiivse mulje jättis koosoleku töine õhkkond, meeldis, et valitses enesekriitiline hoiak. Räägiti pigem puudustest ja võimalustest. Absoluutselt puudus trummipõrin stiilis, kui hea ja tähtis ja suur jne ICC on.
Arutelu käis NC-de ja ICC rahvusvahelise sekretariaadi töösuhete ümber. Korduvalt rõhutati NC rolli ICC struktuuris. Kõigis riikides, kus on loodud NC toimub side ICC-ga ainult rahvusliku komitee kaudu. Kõik senised ICC otseliikmed kaotavad oma staatuse hetkest, kui riigis luuakse NC. See puudutab ka kaubanduskodasid, kelle side ICC-ga on käinud Maailma Kaubanduskodade Föderatsiooni kaudu.
ICC Eesti peasekretär, härra Tiit Tammemägi, sai koosolekul esineda ja Eesti “panusega” välja tulla. Esimene ettepanek puudutas 10 a taguse ICC kampaania “Make Trade Simple” taasalustamist e restarti, kui Hillary Clintoni terminit kasutada. Härra Tammemägi rõhutas, et mida segasemad ajad ees ootavad, seda rohkem vajame lihtsaid, selgeid ja täpseid eksporditehinguid. ICC on selleks instrumentaariumi loonud, tuleb ainult populariseerida kasutamist. Ettepanek leidis toetust ja päeva lõpul kinnitas ka ICC president Gerard Worm, et see on väga hea ettepanek!
Koosolekust võttis osa 2/3 92-st ICC rahvuslikust komiteest, -grupist
Veebruarikuu Kella Kuue Klubi
15. veebruaril toimus järjekordne Kella Kuue Klubi. Külalisesinejaks oli kolmunist Ahto Lobjakas. Õhtusöök oli äärmiselt huvitav – klubilised said ilmeka ülevaate hetkel Euroopas toimuvast. Klubiõhtu oli järjekordselt kordaläinud!
Täname kõiki osalejaid ning järgmise koosviibimiseni!
ICC Eestit külastas Hispaania suursaadik
20. jaanuaril külastas ICC Eestit Hispaania suursaadik hr Álvaro de la Riva Guzmán. Kohtumise üheks eesmärgiks oli tutvustada suursaadikule ICC Eestit ning teiseks arutada ICC Eesti ja Hispaania suursaatkonna koostöö võimalusi. Hinnati ICC ajalugu ja arengut Eestis.
Vasakult: ICC Eesti peasekretär Tiit Tammemägi, Hispaania Suursaadik Álvaro de la Riva Guzmán, ICC Eesti volikogu esimees Andres Tamm, Hispaania saatkonna asejuht Luis Fonseca ning ICC Eesti koosseisuväline projektijuht Antonio Villacís
Jaanuarikuu Kella Kuue Klubi
18. jaanuaril toimus selle aasta esimene Kella Kuue Klubi. Seekordseks külalisesinejaks oli Allar Jõks. Härra Jõksi väga mitmekülgset tegevust parema Eesti ehitamisel on võimatu ülehinnata. Ta on olnud kohtunik, õiguskantsler, vandeadvokaat, ühiskonnategelane, rahvusvaheline nõustaja. Viimane roll lubab tal objektiivselt hinnata nii Eesti edu kui puudujääke. Esimest on kõvasti rohkem. Täna peaks muret tundma konkurentsivõime languse pärast. Vaja on uusi suuri ideid ja väljakutseid. Mugandumine neid ei tekita, küll laialdane diskussioon ühiskonnas. Esinejalt praktiline soovitus – ei vingu rohkem kui kaks minutit päevas väärib järgimist!
Täname osalejaid ning järgmise Kella Kuue Klubini!
ICC Eestit külastas Hiina Suursaatkonna majandusnõunik
19. jaanuaril külastas ICC Eestit Hiina Suursaatkonna majandusnõunik hr Ren Yi. Algava draakoniaasta puhul oli hr Ren’il kaasas kingitus.
Pildil vasakult: ICC Eesti peasekretär Tiit Tammemägi, Hiina Suursaatkonna majandusnõunik Ren Yi ning ICC Eesti volikogu esimees Andres Tamm
ICC Eestit külastas Makedoonia Suursaatkonna ajutine asjur
ICC Eestit külastas Makedoonia Suursaatkonna charge d’affaires hr Nenad Kolev. Arutelu põhiteemaks oli ICC Eesti äridelegatsiooni visiit Makedooniasse käesoleva aasta septembri lõpus. Härra Kolev lubas visiidi ettevalmistamisel olla igati toeks.
Pildil vasakult: Tiit Tammemägi, Nenad Kolev ning Andres Tamm
Detsembrikuu Kella Kuue Klubis oli külas Vello Salo
Taaskord toimus ICC Eesti eestvedamisel Kella Kuue Klubi õhtu hotell Kolm Õde maitsekas restoranis. Külaliseks oli Pühima Päästja Püha Birgitta Ordu Pirita Kloostri apostellik protonotaar Vello Salo. Vestlus kujunes äärmiselt huvitavaks – nagu oodata oligi! Tänu professor Salo kirjule minevikule said külalised osa tema unustamatutest mälestustest ning pöörastest seiklustest. Sai lauldud, luuletusi loetud ning arutatud professor Salo Tartu Ülikooli lektori ametit armastuse teemal. Õhkkond oli viimasepeal ning õhtusöök oli väga maitsev. Jõuluaega arvestades ootas klubi külalisi kingikott. ICC Eesti omaltpoolt peab mainima, et kohtumine härra Saloga andis juurde nii tegutsemisindu kui edasiviivat jõudu!
Aitäh osalistele ning peatse kohtumiseni!
ICC Eesti kodulehel olemas liikmete logod
ICC Eesti kodulehel saate tutvuda nüüdsest meie liikmesettevõtete logodega. Logod leiate kodulehe paremast servast või siit!